У спілкуванні, особливо діловому, важливо дотримуватися мовного етикету. Одне з частих питань – як правильно писати: доброго дня пані Людмило чи пані Людмила. Уживання імені в звертанні потребує знання граматики, зокрема форм відмінювання.
Читайте також: Олена, Олени, Олено: як звертатися та відмінювати ім’я.

Як правильно звертатися: Людмила чи Людмило
В українській мові форма звертання до людини оформлюється за допомогою кличного відмінка. Тому в офіційному або особистому зверненні до жінки на ім’я Людмила вживається форма “Людмило”.
Використання називного відмінка – “Людмила” – у звертанні є граматичною помилкою. Правильний приклад: “шановна пані Людмило”, а не “шановна пані Людмила”. Це особливо важливо в електронному листуванні, офіційних документах або промовах.
У звертаннях слід використовувати кличний відмінок, тому правильно – “Людмило”.
Кличний відмінок імені Людмила
Кличний відмінок – це форма іменника, яка використовується для безпосереднього звертання. В імені Людмила така форма – Людмило.
Це правило є незмінним незалежно від контексту чи ситуації. Наприклад, у привітанні слід писати:
- Доброго дня, шановна пані Людмило!
- Людмило, дякуємо за вашу допомогу!
- Пані Людмило, просимо ознайомитися з оновленим графіком.
- Щиро вітаємо вас, шановна Людмило, з професійним досягненням!
Кличний відмінок імені Людмила – “Людмило”, саме його потрібно вживати у звертаннях.
Як правильно писати: доброго дня пані Людмило чи пані Людмила
Звертання з фразою доброго дня є поширеним у листуванні. Однак постає питання: як правильно писати: доброго дня пані Людмило чи пані Людмила?
З погляду граматики, якщо в реченні є звертання, воно має стояти в кличному відмінку. Тому правильно – доброго дня, пані Людмило. Неправильне вживання називного відмінка створює враження мовної недбалості.
Давальний відмінок імені Людмила
Давальний відмінок використовується не для звертання, а для позначення об’єкта, якому передається дія. У цьому випадку правильна форма – Людмилі.
Наприклад:
Висловлюємо вдячність Людмилі за участь.
або:
Подарунок вручено Людмилі.
Ця форма не замінює звертання, тому написати “пані Людмилі” як звернення – неправильно. Давальний відмінок – “Людмилі”, він не вживається у звертаннях.
Відмінювання імені Людмила в українській мові
Щоб не помилитися у вживанні імені, слід знати його повне відмінювання. Це допоможе правильно писати в різних мовних ситуаціях.
Відмінок | Форма | Приклад |
---|---|---|
Називний | Людмила | Людмила працює в офісі. |
Родовий | Людмили | Немає Людмили на місці. |
Давальний | Людмилі | Передайте документи Людмилі. |
Знахідний | Людмилу | Побачили Людмилу в холі. |
Орудний | Людмилою | Говорила з Людмилою. |
Місцевий | (на) Людмилі | На фото – усмішка Людмили. |
Кличний | Людмило | Шановна пані Людмило, дякуємо за підтримку. |
Відмінювання імені Людмила визначає правильні форми в мовленні залежно від граматичної ситуації.
Як коректно звертатися до Людмили
У формальному спілкуванні особливо важливо вживати коректні форми імені. Якщо звертання поєднується з титулом чи формулою ввічливості (наприклад, “пані”), ім’я слід ставити у кличному відмінку.
Категорія | Приклади |
---|---|
Правильні приклади | Шановна пані Людмило!Пані Людмило, просимо вас ознайомитися з документами. |
Неправильні варіанти | Шановна пані ЛюдмилаПані Людмила, вітаємо |
Звертаючись до жінки на ім’я Людмила, слід дотримуватися кличного відмінка для граматичної точності.
Часті запитання
У цьому розділі зібрано відповіді на поширені мовні запити щодо правильного вживання імені Людмила у різних ситуаціях.
- Як правильно: шановна пані Людмила чи шановна пані Людмило?
Правильно: шановна пані Людмило – форма кличного відмінка. - Чому “пані Людмила” вважається помилкою у звертанні?
Бо в цьому випадку використано називний відмінок замість кличного. - Як коректно звертатися до Людмили в листі?
“Шановна пані, Людмило” або “Доброго дня, пані Людмило”. - У яких випадках вживається “Людмилі”?
У ролі непрямого додатка, коли не йдеться про звертання.

Правильне звертання до жінки на ім’я Людмила потребує вживання кличного відмінка – Людмило. Саме ця форма є граматично правильною у фразах типу “шановна пані Людмило” або “доброго дня, пані Людмило”, що забезпечує відповідність нормам сучасної української мови.